O verdadeiro significado por trás do bem, do mal e do título feio
- O bom, o filme ruim e o mau investiga a dinâmica dos personagens complexos em um cenário de desenvolvimento ocidental.
- O título reflete os papéis moralmente sugestivos dos personagens emblemáticos e questiona as perguntas sobre o estereótipo dos heróis tradicionais.
- A influência sustentável do filme pode ser visto como o significado, o vilão e os feios têm uma língua popular.
Sergião Ocidental Spazi Di Sergion Bom, ruim e feio Tem um significado mais complexo que vai além do seu título superficial. Tudo é considerado o último filme ocidental, Bom, ruim e feio Foi publicado em 1966. Era um ponto baixo em Hollywood quando os americanos estavam Christopher Frayling, de acordo com as críticas Entediado com um homem exausto de Hollywood. ( Arkiv.org ) Algo tinha que trazer isso exausto, e Leone era o chefe do trabalho. Crie uma grande obra -prima e uma grande arma que destrói uma sátira do gênero e em suas convenções .
A década de 1960 também foi um momento de polarização e resistência à guerra no Vietnã, muitos americanos ficaram assustados com sua devastação. O contexto para a guerra civil Bom, ruim e feio, Voltada na Espanha, o palco está se preparando para três homens armados para três ouro armado armado regular. Pintou a imagem de uma constante escura em vez do país exótico para promessa nas últimas décadas. Leone tem três caracteres arquetípicos na superfície. A simplicidade desses arquétipos é duvidosa. Devido às curvas e rodadas do filme, mostra que não é mais tão simples E eu nunca serei.
Um relatório
O bom, o mau e o final ruim explicado
Bom, ruim e feio's ending is one of the Western genre's most iconic moments, and there are a few good reasons for its legacy.
Papelaria
Bom, ruim e feio's Title Refers To The 3 Main Characters
O título atua como uma abreviação para os personagens principais. . A natureza lendária de Clint Eastwood Blondie - The Good - Pesquise em geral, mas sua última lente é o cache oculto. A representação de Tucos Eli Wallach, The Ful, é um bandido cruel com uma careta característica e uma tendência à blasfemia. Ele tem a chave para a posição de ouro escondido, mas só conhece o cemitério onde está enterrado. Lee van Cleef toca um assassino frio, olhos de anjo: os maus. Angel Eyes é guiado apenas por uma sede de ouro e é o mais cruel dos três e o verdadeiro vilão da história.
Essas apresentações emblemáticas, combinadas com seus títulos moralmente sugestivos, tornaram -se uma comparação para o Ocidente e posteriormente.
Cada um reforçou um entra em cena de uma maneira que consolida seu título. O nome de Clint Eastwood é heróico de um nevoeiro empoeirado que imediatamente bate como um assustador sozinho. A grande voz de Tuco significa um salto desesperado que mostra sua impulsividade e as tendências em Jei. Enquanto isso, os olhos de Angel foram envolvidos em um segredo silencioso, seu olhar dá uma indicação clara de sua natureza esquerda. Essas apresentações emblemáticas, combinadas com seus títulos moralmente sugestivos, tornaram -se um toque ocidental e depois. usado por Quentin Tarantino em Bill Bill: Vol 1 1 Para uma nota dramática .
Bom, ruim e feio's Title Has Another Interpretation
As três características dos títulos se aplicam em certa medida a cada um dos homens, embora seja apenas uma expectativa superficial. Tuco ' Aceitar “As características são apresentadas desde o início: crime, crueldade e pumería. Tuco Still Flowers, uma complexa mistura de sensibilidade e crueldade . Um pequeno aconchegante, como oferecer uma loira e um café com Sunstthip, é motivado ao usá -lo. Em outros casos, ele mostra um crânio de verdade com Blondie. Um dos bons, maus e feios é atribuído a Tuco em uma cena que enfatiza sua hipocrisia moral, com quem acusa seu irmão sacerdotal Muito solto Seja um bandido como ele.
Angel Eyes tem propriedades muito menos intercambiáveis, pois o personagem é claramente mostrado como um assassino cruel. Mas sua interpretação não está livre de nuances. COMO Bom, ruim e feio , explica que os olhos de Angel têm um senso de honra. Ele não precisará de dinheiro para um emprego sem vê -lo até o fim.
Les héros d'Eastwood ne sont plus non-asi-Herven des valeurs américaines idéalisées de John Wayne.
De même, Blondie n'est même pas bonne. Eastwood interprète certains des meilleurs protagonistes occidentaux, leurs héros les plus infructueux que les valeurs américaines idéalisées de John Wayne. Son humour sec fait partie de ce que cette attraction anti-héroïque lui donne: quand Tuco commente la paix du cimetière, les réponses blondes, Por exemplo, como um cemitério? Com uma inatividade brilhante. Mantém um certo nível de mistério em cada etapa Especialmente com o toque a fazer contra ele no final. Ironicamente, a polaridade é restaurada à polaridade: no final, Blondie é bom que Tuco seja derrotado uma lição e os olhos de Angel, Damné Bath.
Que bom, a parte ruim e feia do léxico inglês
O significado que entra no idioma inglês tem suas raízes na produção do filme. Roteirista Luciano Vincenzoni pensou no título italiano Bom, feio, ruim – Bom, feio, ruim. Este título foi usado para a partida italiana. No entanto, o título mudou para o público inglês nos Estados Unidos e no Reino Unido Bom, ruim e feio. Essa mudança melhorou o ritmo e o fluxo do título para falar em inglês. Além do filme, o significado merece sua vida para descrever uma visão completa de cada sujeito.
Seu idioma geralmente foi ajudado pelo uso de Robert F. Kennedy em seus discursos.
Por exemplo, as pessoas podem falar Bom, ruim e feio Com todos os seus altos e baixos, um fã do Manchester United. O político americano Robert F. Kennedy até usou o título em seu discurso público. Mas, no final, sua importância para a cultura pop não é surpreendente; Finalmente, Bom, ruim e feio Tem uma vantagem como um dos melhores ocidentais já feitos.
Fontana: Arkiv.org
